▹ 번역을 포함하는 네 글자의 단어: 44개
- 기계 번역 : (1)인간이 사용하는 자연 언어의 번역을 컴퓨터에 맡겨 처리하는 일.
- 산법 번역 : (1)일정한 규칙, 방법, 절차 따위를 이용하여 하나의 프로그래밍 언어를 다른 프로그래밍 언어로 번역하는 것.
- 유전 번역 : (1)엠아르엔에이의 코돈 서열에 따라 특정한 아미노산 서열을 가진 단백질이 생성되는 과정.
- 기구번역 : (1)컴퓨터가 발달하기 전에, 일정한 기구를 사용하여 언어 번역을 시도한 시험적인 방법.
- 출판 번역 : (1)문학ㆍ이론서ㆍ교양서 따위의 출판물을 번역하는 작업.
- 번역하다 : (1)어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 옮기다.
- 전문 번역 : (1)구체적인 목적이 있는 텍스트의 번역. 문학적ㆍ심미적인 텍스트의 번역과 구분된다. 각종 증명서와 계약서, 입찰 서류, 법률 문서 따위의 번역을 포괄하는 개념이다.
- 통번역사 : (1)통역과 번역을 할 자격을 가진 사람.
- 자동 번역 : (1)컴퓨터를 이용하여 어떤 언어로 된 글을 자동적으로 다른 언어로 바꾸는 일.
- 문학 번역 : (1)텍스트의 단순한 의미 이상으로 문학적ㆍ심미적 측면의 전달이 큰 비중을 차지하는 번역. 번역의 영역에서 큰 비중을 차지한다.
- 지식 번역 : (1)어떤 주제에 대한 서술적 표현에서 절차적 표현으로 가는 과정을 이르는 말.
- 중계번역 : (1)두 언어 사이의 공통된 특성을 가진 언어 수단을 만들어 놓고, 그것을 중계자로 삼아 행하는 번역.
- 정밀번역 : (1)자동 번역에서, 완성된 번역을 하도록 기계사전과 번역 프로그램을 짜 넣고 하는 번역을, 거친 번역에 상대하여 이르는 말.
- 번역 시간 : (1)원시 프로그램을 목적 프로그램으로 번역하는 데 걸리는 시간.
- 통번역학 : (1)통역학과 번역학을 아울러 이르는 말.
- 번역 기계 : (1)컴퓨터가 주체가 되어 번역을 하는 기계.
- 번역 루틴 : (1)어떤 언어로 입력된 일련의 문장을 그것과 동등한 다른 언어의 문장으로 출력하는 프로그램.
- 실용 번역 : (1)구체적인 목적이 있는 텍스트의 번역. 문학적ㆍ심미적인 텍스트의 번역과 구분된다. 각종 증명서와 계약서, 입찰 서류, 법률 문서 따위의 번역을 포괄하는 개념이다.
- 번역소학 : (1)조선 시대에, 김전(金詮), 최숙생(崔淑生) 등이 왕명에 따라 ≪소학≫을 한글로 풀이한 책. 중종 13년(1518)에 간행되었다. 10권 10책.
- 샘플 번역 : (1)번역 실력이나 품질을 알아볼 수 있도록 작품 일부를 본보기로 번역함. 또는 그런 번역.
- 번역되다 : (1)어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 옮겨지다.
- 고급번역 : (1)‘컴파일’의 북한어.
- 번역 출판 : (1)특정한 언어로 이루어진 글을 다른 언어로 바꾸어 책이나 그림 따위의 저작물을 인쇄하여 세상에 내놓는 일.
- 글자 번역 : (1)어떤 언어의 문자나 워드를 다른 언어의 문자나 워드로 바꾸는 일.
- 번역학과 : (1)대학에서, 번역학을 전공으로 연구하는 학과.
- 번역 작가 : (1)어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 옮기는 작가.
- 번역 소설 : (1)어떤 언어로 된 소설을 다른 언어로 옮긴 소설.
- 번역 시장 : (1)출판물이나 영상물 따위를 번역하는 사람들이 경쟁하는 시장.
- 번역거리 : (1)번역을 할 만한 소재.
- 직접 번역 : (1)기계사전에 기초하여, 중계 언어를 거치지 아니하고 바로 번역하는 일.
- 영상 번역 : (1)영상물을 번역하는 작업. 텍스트를 번역하는 일반적인 번역과 달리 영상 번역은 비디오, 영화를 포함한 다양한 영상물을 보면서 행해진다. 외국 영상물을 한국어로 번역하는 작업부터 한국 영상을 외국어로 번역하는 작업까지 포괄한다.
- 번역 대사 : (1)영화의 대사를 다른 나라의 말로 번역한 대사.
- 번역관보 : (1)구한말에, 외무아문 따위에서 번역이나 통역을 맡아보던 판임관(判任官).
- 언어 번역 : (1)하나의 언어를 다른 언어로 바꾸어 옮기는 것.
- 번역 조절 : (1)특정한 엠아르엔에이가 번역되는 정도를 조절하여 단백질의 합성을 조절하는 일.
- 문화 번역 : (1)문화에 관하여 어떤 언어로 쓴 글을 다른 언어의 글로 옮기는 일.
- 초벌 번역 : (1)여러 차례 거듭할 것을 염두에 두고, 맨 처음 대강 하는 번역.
- 거친번역 : (1)컴퓨터를 이용한 자동 번역에서, 교열을 전제로 하여 일차적으로 하는 번역. 정밀 번역에 상대되는 말이다.
- 성서 번역 : (1)기독교를 전도할 목적으로 성경을 그 나라의 언어로 번역하는 일.
- 개똥번역 : (1)엉터리 번역을 낮잡아 이르는 말.
- 번역 초과 : (1)단백질 합성 과정에서, 종결 코돈에서 합성이 끝나지 않고 하류 부분까지 번역이 이루어지는 현상.
- 번역 녹음 : (1)다른 나라 영화의 대사를 자기 나라의 말로 번역하여 녹음하는 일. 또는 그렇게 한 녹음.
- 번역 문학 : (1)시, 소설, 희곡 등 외국의 문학을 자기 나라의 말로 옮겨서 독특한 예술미가 있도록 만든 문학. 외국 문학의 창작 경향을 국내에 알리거나, 자국 문학과의 비교ㆍ연구를 하는 데 이바지한다.
- 다중 번역 : (1)기계 번역에서, 여러 언어를 한꺼번에 번역하는 일.
▹초성이 같은 단어들
•
ㅂ
ㅇ
(총 848개)
:
바아, 바안, 바알, 바앙, 바애, 바얀, 바양, 바얘, 바에, 바오, 바올, 바옷, 바우, 바울, 바워, 바웨, 바위, 바유, 바을, 바이, 바일, 박아, 박악, 박안, 박암, 박애, 박액, 박야, 박약, 박연, 박열, 박염, 박엽, 박영, 박옥, 박외, 박용, 박우, 박운, 박위, 박유, 박은, 박음, 박읍, 박의, 박이, 박인, 밖에, 반아, 반악, 반암, 반애, 반액, 반야, 반약, 반양, 반어, 반역, 반연, 반열, 반염, 반엽, 반영, 반오, 반옥, 반와, 반완, 반외, 반요, 반우, 반운, 반움, 반원, 반월, 반위, 반유, 반음, 반응, 반의, 반이, 반인, 반일, 반입, 받이, 발아, 발악, 발안, 발암, 발앙, 발양, 발어, 발언, 발여, 발연, 발열, 발염, 발왕, 발외, 발욕, 발우
...
▹ 실전 끝말 잇기
•
번역으로 시작하는 단어 (57개)
: 번역, 번역가, 번역거리, 번역관, 번역관보, 번역권, 번역극, 번역기, 번역 기계, 번역기 루틴, 번역 녹음, 번역 대사, 번역되다, 번역 디스플레이, 번역료, 번역 루틴, 번역률, 번역명의집, 번역문, 번역 문학, 번역물, 번역병, 번역본, 번역비, 번역사, 번역생, 번역서, 번역 선택권, 번역 소설, 번역소학 ...
•
번역으로 시작하는 단어는 57개 입니다. 그리고 이 페이지에서 확인할 수 있는 것처럼, 번역을 포함하는 네 글자 단어는 44개 입니다.